Shri Shrikant Deshmukh has been selected for his
outstanding Poetry Collection, ‘Bolave Te Aamhi’ and Ms Sujata Deshmukh has
been chosen for her extensive translation work, “Gauhar Jaan Mhantat Mala”,
meaning ‘They call me Gauhar Jaan’. This is the translation of Vikram Sampath’s
English Book, ‘My Name is Gauhar Jaan: The life and Times of a Musician’.
The Sahitya Akademi’s annual
awards were announced at Ravindra Bhavan, New
Delhi . The best books were announced in different
material categories in 24 regional languages. The Awards would be conferred on 12th
of February, 2018 at New Delhi
during the Festival of Letters organized by Sahitya Akademi.
The books for translation
were selected on the basis of recommendations made by the selection committee
and the prize relates to the year immediately preceding the year of Prize for
Translation between 1 January 2011 and December 2015.
The Award would be in the form of a
casket containing an engraved copper-plaque, a shawl and a cheque of Rs
1,00,000/- and the Translation Award would comprise of a copper-plaque and an
amount of Rs 50,000/- The award's purpose is to
recognize and promote excellence in Indian writing and also acknowledge new
trends. The Award
These Awards were
recommended by distinguished Jury members representing 24 Indian languages and
approved by the Executive Board of the Sahitya Akademi under the Chairmanship
of Dr. Vishwanath Prasad Tiwari, President of the Sahitya Akademi.
No comments:
Post a Comment